王鹤棣潮牌外网拜年翻车用错英文被要求抱歉官博火速删去重发
时间: 2024-04-03 22:54:13 | 作者: 偏航摩擦盘
产品简介
和虞书欣合演《苍兰诀》爆火后,王鹤棣在内娱的位置可谓一路飞升。得益于这部剧走出国门后的影响力,王鹤棣不只深受国内粉丝喜欢,在国外也有着超高人气。本年树立自己的潮牌后,王鹤棣也顺带开通了潮牌的外网账号,用来和海外粉丝进行互动。
1月21日,王鹤棣的潮牌官博发布了一条英文拜年动态,但是却由于用词不当,直接翻了车。有网友发现,这条动态中的“我国新年”运用的英文是“Lunar new year”,因而该网友怒发冲冠地要求王鹤棣潮牌出来抱歉,并期望他认清工作的严重性。
我国新年的正确英文是“Chinese new year”,其实不是我们太灵敏,而是比如韩国等国家一直在罔顾现实,想要脱节我国文明对国际的巨大影响,或是将部分文明偷换成自己的。就拿前一日大英博物馆的行为来说,它们直接把我国新年称为“韩国新年”(Korean Lunar New Year),也难怪会引起留学生群情激愤了。
为何说我国新年不是Lunar呢?由于我国的阴历是阴阳合历,新年根本都在冬季。而依照某些国家的Lunar阴向来算,他们的新年还能够呈现在夏天,并且是没有闰月的,所以“Chinese new year”和“Lunar new year”是有着本质区别的。
王鹤棣或许不大重视韩国娱乐圈,就在前不久,韩国女团NewJeans成员Danielle由于将新年称为“Chinese new year”,最终直接在韩国粉丝的压力下被逼出来抱歉。换位考虑下就知道,王鹤棣潮牌在“我国新年”上的英文用法肯定是错的,这一点是肯定没得洗的。
大部分国外明星关于我国文明都是十分尊重的,就拿《钢铁侠》主演唐尼来说,他在前年拜年时就用的是“Happy Chinese new year”。一个老外尚能做到如此,信任王鹤棣和团队应该也能做到。
网友们关于这起突发事件也是议论纷纷,在我们看来,王鹤棣作为聚光灯下的人物,一举一动都在影响着粉丝,所以今后应该长点心了。不过也有网上的朋友表明,王鹤棣的背面原本便是WW本钱,因而能有这种事产生,一点也不古怪。
从王鹤棣当天动态来看,其IP属地是浙江,因而这种过错大约率不是王鹤棣自己所为。之前早有博主爆料,王鹤棣的宣发团队都在WW,交际账号也一直在交由后者打理,再加上宣扬《以爱为营》时也的确呈现过WW的IP,所以这次风云的职责人也算是有个大约范围了。
截止发稿前,王鹤棣潮牌海外官博现已将有争议的拜年动态进行了删去重发,一同将“Lunar new year”改成了“Chinese new year”。必须得说,知错能改仍旧很值得点赞的,期望王鹤棣在忙于拍戏和参与活动的一同,对自己的团队也能好好把把关。
身为一个光明正大的我国人,时间保护好我国文明,是每个我国人都应尽到的职责。作为我国明星,身上更是肩负着比普通人更多的历史使命,希望每个我国明星都能认识到这点,一同携手将我国文明与传统发扬光大。
推荐产品